Neste trabalho, é analisado o processo de tradução através das diferentes versões que fazem quatro tradutores de um mesmo texto (um conto da autora cubana Zoé Valdés) e dos registros que estes tradutores fazem num diário de tradução. O objetivo é pesquisar os aspectos da dinâmica do comportamento do processo de tradução, observando a natureza dos elementos que entram em interação no momento da tomada de decisão do tradutor e na posterior reestruturação do texto traduzido. Também são analisados os paradigmas e trajetórias que apresentaram alguns dos estudos da tradução com o objetivo de determinar as marcas do surgimento de um novo paradigma nestes estudos.In this work, the translation process is analyzed through the different versions made ...
The object of this article is the translation as experience and act of writing. The starting point i...
Considering that translation is strictly inserted in a multidisciplinary and transcultural field, th...
This article analyzes the act of translating from the perspective of “rational empathy”. Such empath...
This paper reports on a set of three eye-tracking-informed process-oriented studies aimed to tap int...
Um texto traduzido é, ao mesmo tempo, processo e resultado. O processo refere-se às condições e crit...
This article seeks to briefly analyze the sociocultural aspects of a literary translation, as well a...
http://dx.doi.org/10.5007/1980-4237.2012n11p97Esse texto corresponde à seção I de três de uma versão...
The strength of translation as mediator between distinct literary systems is highlighted by Machado ...
What follows is a translation (into Spanish) with commentary of the short story “O cônego ou Metafís...
Departing from several opinions of Portuguese translators published in para-textual elements associa...
Este estudo esclarece em primeiro lugar duas atitudes contrastantes em literatura e, em seguida, int...
During the translation process translators adopt linguistic strategies in order to make decisions th...
From the process-oriented approach to translation, this article aims at investigating the impact of ...
From the process-oriented approach to translation, this article aims at investigating the impact of ...
My main goal in this article is to analyze how Carlos Drummond de Andrade’s poetry works out transla...
The object of this article is the translation as experience and act of writing. The starting point i...
Considering that translation is strictly inserted in a multidisciplinary and transcultural field, th...
This article analyzes the act of translating from the perspective of “rational empathy”. Such empath...
This paper reports on a set of three eye-tracking-informed process-oriented studies aimed to tap int...
Um texto traduzido é, ao mesmo tempo, processo e resultado. O processo refere-se às condições e crit...
This article seeks to briefly analyze the sociocultural aspects of a literary translation, as well a...
http://dx.doi.org/10.5007/1980-4237.2012n11p97Esse texto corresponde à seção I de três de uma versão...
The strength of translation as mediator between distinct literary systems is highlighted by Machado ...
What follows is a translation (into Spanish) with commentary of the short story “O cônego ou Metafís...
Departing from several opinions of Portuguese translators published in para-textual elements associa...
Este estudo esclarece em primeiro lugar duas atitudes contrastantes em literatura e, em seguida, int...
During the translation process translators adopt linguistic strategies in order to make decisions th...
From the process-oriented approach to translation, this article aims at investigating the impact of ...
From the process-oriented approach to translation, this article aims at investigating the impact of ...
My main goal in this article is to analyze how Carlos Drummond de Andrade’s poetry works out transla...
The object of this article is the translation as experience and act of writing. The starting point i...
Considering that translation is strictly inserted in a multidisciplinary and transcultural field, th...
This article analyzes the act of translating from the perspective of “rational empathy”. Such empath...